One of the most rewarding aspects of the response to Spanning Sync has been its amazing international adoption. Since the public beta opened earlier this month, over 16,500 people from 58 countries1 have used Spanning Sync.
This morning Engadget Spanish posted a short review of Spanning Sync titled Mac y Google Calendar: el matrimonio perfecto ("Mac and Google Calendar: The Perfect Marriage"). We've also gotten great coverage in French, German, and several other languages, not to mention the many English-language reviews on many non-U.S. sites.
We intend Spanning Sync to be a useful service for everyone, not just English speakers. So to better serve our worldwide audience we've localized the service into German, French, Japanese, and Swedish, and hope to add Spanish soon. Our ultimate goal is to support all 27 languages in which Google Calendar is available.
1 Austria, Australia, Belgium, Bermuda, Brazil, Canada, Cocos (Keeling) Islands, Switzerland, Chile, Costa Rica, Czech Republic, Germany, Denmark, Estonia, Spain, Finland, France, Greece, Hong Kong, Honduras, Croatia (Hrvatska), Hungary, Indonesia, Ireland, Israel, India, Iceland, Italy, Japan, Kenya, Korea (South), Lithuania, Luxembourg, Latvia, Monaco, Mexico, Malaysia, Mozambique, Namibia, Netherlands, Norway, New Zealand (Aotearoa), French Polynesia, Poland, Portugal, Romania, Russian Federation, Sweden, Slovenia, Slovakia, Turks and Caicos Islands, Tonga, Taiwan, United Kingdom, United States, Virgin Islands (U.S.), Viet Nam, Yugoslavia (former), and South Africa





If you want to translate it to Brazilian Portuguese, just send me the strings and I'll do it.
Posted by: Helvécio Mafra | February 28, 2007 at 08:52 PM
Helvécio,
Thanks for the offer! Once we ship v1.0 we'll start looking for help localizing the next release. We'd love to add Brazilian Portuguese.
Regards,
Charlie
Posted by: Charlie Wood | February 28, 2007 at 10:40 PM
Dutch translation needed? Just mail me!
I know an bunch of Dutch users who love the tool.
Posted by: buxx | March 01, 2007 at 01:53 AM
I'll translate into Danish if you need it.
Posted by: Mikkel | March 01, 2007 at 03:00 AM
I could help with the Italian version :D
Posted by: Agos | March 02, 2007 at 04:16 AM
Thanks to everyone for their offers of help!
Regards,
Charlie
Posted by: Charlie Wood | March 02, 2007 at 07:49 AM
Hey, I love that thingy, too — interestingly sometimes dates don't get synced, no matter what I try. Just certain dates, the rest gets synced fine.
Localization: a little bug in the German localization: in the menu it must be »Jetzt synchronisieren« because verbs must be written in small letters. The rest seems to be fine. :-)
Posted by: Malik | March 02, 2007 at 12:58 PM
If you guys need help with a Dutch translation let me know!
Posted by: Jori de Goede | March 03, 2007 at 07:40 AM
I'm a Dutch copywriter. I'd be glad to help. :-)
Posted by: Christiaan W. Lustig | March 06, 2007 at 08:15 AM
Looks like the dutch translation will not be the problem for world domination.
Posted by: buxx | March 08, 2007 at 12:05 PM
I will be glad to help translating this app to Norwegian.
Regards,
Johan
Posted by: Johan H. W. Basberg | March 13, 2007 at 11:00 AM
I would very like to translate this lovely program to Korean, Just Email me!
Posted by: Calvin Jeong | March 15, 2007 at 02:52 AM
Calvin,
Thank you for the offer to help with a Korean localization. We're very interested in doing that. We'll be in touch.
Regards,
Charlie
Posted by: Charlie Wood | March 15, 2007 at 07:10 AM
I would like to help with a Chinese (simplified) localization :-)
Posted by: schuen | September 30, 2007 at 11:26 AM
schuen,
We'd love to have a Chinese localization. Please contact us vie email at support@spanningsync.com.
Thanks,
Charlie
Posted by: Charlie Wood | September 30, 2007 at 07:31 PM
I would also like to help with the Korean localization, thanks for the great service!
Cory
Posted by: Cory Klein | May 16, 2008 at 10:11 AM
Cory-
We'd love to have a Korean localization. Please contact us at support@spanningsync.com.
Thanks,
Charlie
Posted by: Charlie Wood | May 16, 2008 at 10:50 AM